Agota Kristof, Écrivaine translingue
EAN13
9782379240492
ISBN
978-2-37924-049-2
Éditeur
Presses Universitaires de Vincennes
Date de publication
Collection
LITTE HORS FRON
Nombre de pages
288
Dimensions
22 x 13,7 x 2 cm
Poids
421 g
Langue
français
Fiches UNIMARC
S'identifier

Agota Kristof

Écrivaine translingue

De

Presses Universitaires de Vincennes

Litte Hors Fron

Offres

Autre version disponible

Mode d’existence ainsi que thème constant de l’œuvre, le translinguisme constitue un accès privilégié aux textes d’Agota Kristof. C’est par ce prisme que Sara De Balsi examine l’imaginaire des langues et de la traduction de l’auteure, propose une analyse sociologique et sociodiscursive de l’œuvre, étudie son cheminement à travers les genres et interroge la place en son sein du thème fondamental de la frontière.
Elle montre ainsi comment l’expérience du changement de langue – de vie d’écriture – a contribué de manière décisive à l’élaboration de la poétique d’Agota Kristof.
Ce livre aborde l’œuvre d’Agota Kristof, écrivaine hongroise exilée en Suisse romande, à partir de la dimension peu explorée du translinguisme. Comment l’auteure en vient-elle à écrire en français, une langue qu’elle ne connaissait pas avant son exil ? Quelles conséquences ce choix comporte-t-il sur le plan littéraire ?
S'identifier pour envoyer des commentaires.